You are currently here!
  • Home
  • Business [:it]IN CINA L’IPHONE È SMARTPHONE DI APPLE, MA ANCHE PORTAFOGLI E BORSE [:en]IN CHINA it SMARTPHONE APPLE IPHONE BUT ALSO WALLETS AND HANDBAGS[:de]IN CHINA es SMARTPHONE APPLE IPHONE SONDERN AUCH Wallets und HANDBAGS[:zh]在中国,它SMARTPHONE苹果IPHONE也是钱包和手袋[:ar]في الصين هو الهاتف الذكي اي فون أبل ولكن أيضا محافظ والحقائب اليدويه[:ru]В Китае СМАРТФОНА APPLE IPHONE, но и бумажников и сумочек[:]

[:it]IN CINA L’IPHONE È SMARTPHONE DI APPLE, MA ANCHE PORTAFOGLI E BORSE [:en]IN CHINA it SMARTPHONE APPLE IPHONE BUT ALSO WALLETS AND HANDBAGS[:de]IN CHINA es SMARTPHONE APPLE IPHONE SONDERN AUCH Wallets und HANDBAGS[:zh]在中国,它SMARTPHONE苹果IPHONE也是钱包和手袋[:ar]في الصين هو الهاتف الذكي اي فون أبل ولكن أيضا محافظ والحقائب اليدويه[:ru]В Китае СМАРТФОНА APPLE IPHONE, но и бумажников и сумочек[:]

4 Maggio 2016 Studio Armano Comments Off

[:it]In Cina il nome iPhone apparirà su portafogli, borse e articoli di pelletteria.
Il motivo ? Apple ha perso una battaglia legale sull’esclusiva della denominazione iPhone.
La sentenza è arrivata dalla Corte municipale di Pechino, giunta dopo una causa intentata anni fa da Cupertino contro la società cinese Xintong Tiandi Technology, che commercializza pelletteria.
Intanto Apple annuncia il ricorso: “Abbiamo intenzione di chiedere un nuovo processo presso la Corte Suprema del Popolo e di continuare a proteggere con forza i nostri diritti di marchio”.
Secondo i giudici di primo grado, l’azienda fondata da Steve Jobs non era stata in grado di provare che prima del 2007 in Cina l’iPhone fosse un marchio famoso.
Secondo i magistrati d’appello ha influito sulla sentenza anche il fatto che la registrazione dei prodotti di pelletteria era avvenuta nel 2007, l’arrivo dello smartphone nel 2009.[:en]In China, the iPhone name will appear on wallets, handbags and leather goods.
The reason ? Apple has lost a legal battle on the exclusive designation of the iPhone.
The ruling came from the Beijing Municipal Court, it came after a lawsuit filed by Cupertino years ago against Chinese companies Xintong Tiandi Technology, which sells leather goods.
Meanwhile, Apple announced the appeal: “We are going to ask for a new trial in the Supreme People’s Court and to continue to vigorously protect our trademark rights.”
According to the judges of first instance, the company founded by Steve Jobs had not been able to prove that before 2007 in China the iPhone was a famous brand.
According to prosecutors appeal affected the judgment is the fact that the registration of leather products had taken place in 2007, the arrival of the smartphone in 2009.
[:de]In China erscheint das iPhone Namen auf Geldbörsen , Handtaschen und Lederwaren .
Der Grund? Apple hat einen Rechtsstreit auf die ausschließliche Bezeichnung des iPhone verloren.
Die Entscheidung kam von der Beijing Municipal Court, kam es nach einer Klage vor von Cupertino Jahren wurde gegen chinesische Unternehmen Xintong Tiandi Technology, die Lederwaren verkauft.
Unterdessen kündigte Apple den Appell: “Wir haben für ein neues Verfahren vor dem Obersten Volksgericht fragen werden und weiterhin energisch unsere Markenrechte zu schützen.”
Nach Ansicht der Richter der ersten Instanz, das Unternehmen von Steve Jobs gegründet hatte, in China vor 2007 war das iPhone eine berühmte Marke nicht in der Lage gewesen, zu beweisen, dass.
Laut Staatsanwaltschaft Rechtsmittel betroffen das Urteil ist die Tatsache, dass die Registrierung von Lederwaren im Jahr 2007 stattgefunden hatte, um die Ankunft des Smartphones im Jahr 2009.
[:zh]在中国,iPhone的名字将出现在钱包,手袋和皮具。
原因何在?苹果已经失去了对iPhone的独家指定一个法律战。
该判决从北京市法院来了,它由位于Cupertino年前对中国企业新通天地科技,主要销售皮具提起诉讼后,就来了。
与此同时,苹果公司公布了呼吁:“我们要问在最高人民法院重新审理,并继续大力保护我们的商标权。”
据一审法官,由史蒂夫•乔布斯创立的公司一直没能证明在2007年之前在中国的iPhone是一个知名品牌。
据检察官上诉影响的判断是,皮革制品的注册已经发生在2007年,智能手机的到来,2009年的事实。
[:ar]في الصين، وسوف يظهر اسم iPhone على محافظ، وحقائب اليد والمنتجات الجلدية.
السبب؟ فقد أبل معركة قضائية حول تسمية الحصري من اي فون.
وجاء الحكم الذي أصدرته محكمة بلدية بكين، وقد جاء ذلك بعد دعوى قضائية رفعها كوبرتينو منذ سنوات ضد الشركات الصينية زينتونج Tiandi التكنولوجيا، التي تبيع المنتجات الجلدية.
وفي الوقت نفسه، أعلنت شركة آبل النداء: “نحن ذاهبون لطلب محاكمة جديدة في محكمة الشعب العليا والاستمرار في حماية حقوق بقوة علامتنا التجارية.”
وفقا لقضاة المحاكم الابتدائية، وكانت الشركة قد أسسها ستيف جوبز لم تكن قادرة على إثبات أنه قبل عام 2007 في الصين كان فون العلامة التجارية الشهيرة.
ووفقا لأعضاء النيابة العامة الاستئناف أثرت على الحكم هو حقيقة أن تسجيل المنتجات الجلدية قد وقعت في عام 2007، وصول الهاتف الذكي في عام 2009.
[:ru]В Китае имя iPhone появится на кошельков, сумок и кожаных изделий.
Причина? Apple, потерял юридическую битву на эксклюзивное обозначение iPhone.
Решение было принято из Пекинского муниципального суда, он пришел после того, как иску Купертино лет назад против китайских компаний Xintong Тианди Technology, которая продает изделия из кожи.
Между тем, Apple объявила призыв: «Мы будем просить новое судебное рассмотрение в Верховном народном суде и продолжать активно защищать свои права на товарный знак.”
По словам судьи первой инстанции, компания, основанная Стив Джобс не смог доказать, что до 2007 года в Китае iPhone был известный бренд.
По данным прокуратуры апелляция повлияло решение является тот факт, что регистрация изделий из кожи имели место в 2007 году, прибытие смартфона в 2009 году.
[:]